刑事法, 智慧財產權, 民事法

我的作品被抄襲了—關於著作抄襲

桃園活力健康農場
桃園活力健康農場

一、法律上的「抄襲」是什麼?

著作權法中並無「抄襲」一詞,正確的法律上主張,是著作權法所稱的「重製」或「改作」之行為,司法機關也認為「按所謂著作『抄襲』,其侵害著作權人之權利主要以重製權、改作權為核心」(智慧財產法院97年度刑智上易字第00027號刑事判決)

也就是說,別人「抄襲」你的作品,你在訴訟上必須主張被侵害「重製權」或「改作權」。

侵害重製權,比如別人把你的文章整篇或部分直接違法使用(當然他可能主張合理使用,這個以後有機會再談);侵害改作權,比如別人把你的小說情節或結局修改後發表。

二、抄襲怎麼證明?

當然,我們都知道真的有心要抄襲,並不會一字不漏地抄襲,而是或多或少都會修改一下原作品,以掩人耳目。那就產生另一個問題:「該如何證明」作品被抄襲?

在訴訟上,原告必須證明:1.原告才是作品的著作權人  2.被告剽竊原告的著作當作自己所創作 。

具體而言,是兩個要件:1.接觸(Access)與實質近似(Substantial similarity)。

接觸(Access)是被告有看過你的作品(這才有抄襲的可能,對吧?),比如你的作品曾經在自己的公開部落格上發表,時間點也比被告發表時間早,這就可以證明被告有接觸你作品的可能。

實質近似(Substantial similarity),白話而言就是「你們兩人作品真的有夠像」,這裡並不是全部以抄襲『量』決定,而是以『重要性』決定,比如關鍵的對白,根本幾乎一模一樣,則小說人物的名字或某些場景不相同,還是會被認為有實質近似。

三、著作權法保護「平行創作」

但是,要特別注意的是著作權法是允許「平行創作」的,最高法院81年度台上字第3063號判決即稱:「按著作權所保護者﹐為著作人獨立創作之作品,兩作品祇其均來自獨立之表達而無抄襲之處,縱相雷同,亦僅巧合而言,仍均受著作權法之保護。不得僅以客觀上之雷同類似,即認定主觀上有抄襲情事…苟非抄襲或複製他人之著作,縱二作者各自獨立完成相同或極相似之著作,因二者均屬創作,皆應受著作權法之保護」。

而這部分,就必須具體看案情的內容,像之前曾經介紹過的 光榮KOEI vs 「三國志一統天下」著作權爭議   

https://hugolawyer.blogspot.com/2018/10/koei-vs.html 

該案法院就認為:「(六)正常型態的人都具有髮、眉、眼、鼻、口、耳,有的男性則有鬍鬚,在此等限制條件下,仍有著相當大的創作空間,甚至對著同一人進行寫生畫作,不同創作人仍有著細部表現上的差異,此等細部表現之差異即為創作表達之特徵,而非一定要如何與眾不同;前述構成改作條件之表達抄襲之22位人物圖像,無論臉型輪廓、眉、眼、鼻、口、耳或鬍鬚之表現或對應與配置、搭配的冠(盔)、服(甲)、配件等,在『質』與『量』的綜合考量下,確係足以反應了表達之抄襲,亦即縱將所有史料或先前技藝給予二個以上之人,在彼此互不抄襲的條件下,能創作出一組人物如此相近似之機率已經是微乎其微,但若22組均如此相似近,不抄襲的機率幾乎是零。」 而認為被告並非平行創作了。

因此,倘若二者有「驚人地相似」之處,則自然不容易主張平行創作,除非被告能夠舉出更有利的證據答辯,否則就容易面臨到敗訴的結果了。

刑事法, 智慧財產權, 民事法

光榮KOEI vs 「三國志一統天下」著作權爭議   

5731AAAF61004DF79108B71E33443358
林口外婆家

筆者身為電動遊戲愛好者,家中有PS4、Xboxone、switch,所謂「全主機制霸」(這五個字出口就好宅),因此特別關心電玩的法律新聞。

一、KOEI提告侵權訴訟

最近很有名的電玩法律新聞,是光榮KOEI對「三國志一統天下」的廠商「真好玩娛樂科技公司」的訴訟。

抄襲關羽等22人物 「三國志一統天下」要賠440萬

https://tw.appledaily.com/new/realtime/20180831/1421878/

繼續閱讀 “光榮KOEI vs 「三國志一統天下」著作權爭議   “

刑事法, 智慧財產權, 民事法

著作權的真品平行輸入–大野狼外文童書的疑慮

 

最近這幾天在ptt媽寶板跟臉書造成風潮的「大野狼」外文童書展,以遠低於一般英文童書行情的定價,造成網路上瘋狂買書風潮,但這幾天開始有人出來說,大野狼書展所賣的書疑似是「不得在他地販售的書」
因為售價遠低於一般英文童書行情,實在有點奇怪,然後我看到這篇報導:
裡面提到大野狼書展的老闆保證所賣的書是是正版書,但是是屬於賣不完的「剩書」,所以才這麼便宜。
倘若是這樣,這些便宜的外文童書,極有可能是法律上所說的「真品平行輸入」,意思是這些外文童書確實是「正版」,但是很可能根本不能在台灣販售。(之所以說很可能,是因為我這邊尚無法確認大野狼老闆是否有獲得著作權人的同意—同意在台灣販售這些童書,倘若有,那確實合乎法律規定,反之,就是違反著作權法了)。
為什麼賣正版書還會違反著作權法?

一、即使是正版,輸入我國也要有著作權人同意

因為我國著作權法第87條規定:「有下列情形之一者,除本法另有規定外,視為侵害著作權或製版權:……四、未經著作財產權人同意而輸入著作原件或其國外合法重製物者。」

http://db.lawbank.com.tw/FLAW/FLAWDOC01.aspx…

未經著作財產權人同意而「輸入…其國外合法重製物」。也就是說這些外文童書在外國,倘若有經過著作權人同意,當然是合法重製物,但是倘若著作權人未曾同意大野狼書展老闆把這些「賣剩」的書,輸入到台灣販售,那大野狼書展的老闆,就違反著作權法了。

之所以是著作權的真品,卻禁止平行輸入,當然法制上有正反不同的看法,詳細贊成與反對的理由,可以參考經濟部的研究報告:

https://www.tipo.gov.tw/dl.asp…

 

二、著作權法禁止真品(水貨)平行輸入

不過以目前台灣的著作權法,是禁止「著作權商品」的真品平行輸入的。

可能會有人說:「不是聽說進水貨是合法的嗎?之前代購也都沒事。」

那是因為我國在「商標法」上,並不禁止真品平行輸入,所以代購家電商品,批來台灣賣,即使上面就是放上大大的LOGO:「SONY」也不會有事。

但是童書是屬於「著作權商品」,涉及到的是著作權的問題,經濟部智財局也很清楚的說到:著作權商品(例如:音樂CD、書籍等)會有著作權法禁止真品平行輸入的問題,但是倘若主要用途並不是在「著作」,那就不是這裡所指的「著作權商品」

https://www.tipo.gov.tw/ct.asp?ctNode=7448&mp=1&xItem=570565。

而童書屬於「著作權商品」,這點應該不會有任何爭議,當然也屬於禁止真品平行輸入的範疇。

三、自己購買外國童書回國自己閱讀,不會違反著作權法

可能有人又會問:「那我出國玩從外國購買童書回國,也會違反著作權法嗎?」

我國著作權法第87條之1,針對這種情況已經有排除規定:

「有下列情形之一者,前條第四款之規定,不適用之:…

三、為供輸入者個人非散布之利用或屬入境人員行李之一部分而輸入著作原件或一定數量重製物者。

http://db.lawbank.com.tw/FLAW/FLAWDOC01.aspx…

出國購買一套書回來自己看,就是屬於「個人非散布之利用」、「入境人員行李之一部分」,但是書商在台灣未經著作權人同意,在台灣販售真品平行輸入的著作權商品,除非還有符合我國著作權法第87條之1其他除外規定,否則還是會違反著作權法的。

四、轉賣會有風險

 

我與大野狼書商並沒有任何恩怨,也不是其他書商派來的,只是剛好從事跟法律相關工作,也剛好是為人父母,看到許多父母親,為了下一代而辛苦衝入衝出,進出書展,有便宜的外文童書,固然可喜,但倘若來源有違法疑慮(我並不確定大野狼是否有獲得在台灣販售童書的授權,但提出我的疑慮),在購買時,購買者本身固然不至於違法(法律處罰的是輸入、散布行為),但是倘若是基於定價便宜,大量購入後再轉賣,爸爸媽媽也會有違反著作權的風險,請參考經濟部的網頁:

https://www.tipo.gov.tw/fp.asp…

建議大家還是謹慎為宜。